Recension: Låt tistlarna brinna!

Författare: Yasar Kemal
Titel: Låt tistlarna brinna!
Org. titel: İnce Memed I

Utg. År (Org. år): 1980 (1955)
Förlag: Månpocket

Första resan på Lyrans Jorden runt-resa gick till östra Europa och mer specifikt för mig gick den till Turkiet och Yasar Kemal.

Låt tistlarna brinna är historien om Magre Memed. Han bor i en bergsby i Turkiet som styrs av agan (militärisk titel) Abdi. Memed och hans mamma har haft oturen att komma i livslång onåd hos aga Abdi och inget Memed gör är bra nog. Till råga på allt är hans älskade flickvän Hatché bortlovad till Abdis systerson. Memed och Hatché rymmer från byn upp till bergen men blir funna av Abdi och hans män. Memed skjuter mot Abdi och hans systerson och flyr ännu längre upp i bergen. Efter att han gömt sig hos en god vän ett tag, slår han följe med det mest beryktade rövarbandet någonsin, ledaren kräver att hans offer ska ta av sig in på bara mässingen. Memed visar sig vara en mycket bra rövare och snart har han sitt eget lilla rövarband. Men Memed är ingen hänsynlös rövare som stjäl och mördar. Han vill kämpa för att hans by ska bli fri från aga Abdi, att hans älskade Hatché ska bli frisläppt från fängelset och att de ska leva tillsammans i lycka.

Det här var en oväntat härlig, men också hemsk, rövarhistoria som blandar spänning med sorg, glädje med ilska, humor med girighet.

Först trodde jag att originaltiteln på turkiska betydde Magre Memed, men efter att ha upptäckt att den engelska utgåvan heter Memed, my hawk så gissar jag nu på att det är Memed, min hök, precis som en av de visa gamla gubbarna i en grannby kallade honom. Han samlade ihop pengar från alla i byn och lämnade hos Memed i bergen.

Det finns sammanlagt fyra böcker om Memed och på svenska heter de följande Och de brände tistlarna, Magre Memeds hämnd och Hav av eld. Efter att ha läst Låt tistlarna brinna! känns det ju fantastiskt att veta att Magre Memed kommer att överleva länge nog att finnas med i tre böcker till.

Det var mitt stopp i Östra Europa, jag har redan rest vidare till  Mellanöstern, närmare bestämt till Israel och Amos Oz.

7 kommentarer:

  1. "Ince Memed" betyder magre Memed. Engelskans titel är ingen översättning.

    SvaraRadera
  2. Tack Anonym för översättningen!

    SvaraRadera
  3. Roligt att OrdetochBoken tipsar om dina recensioner (inlägg från 17 mars). Nu får ännu fler nys om dem!

    SvaraRadera
  4. faN vad nice :D en recention avskriven !

    SvaraRadera
  5. Anonym: Vad kul för dig. Glöm inte att stava "recension" rätt bara, det kommer du att få avdrag på annars.

    SvaraRadera
  6. jag skulle vilja köpa en ny inbunden bok av yasar kemal helst låt tistlarna brinna! Skulle du kunna föreslå någon hemsida eller butik?

    SvaraRadera
    Svar
    1. Hej Anonym, om du menar en nyutgiven bok av Kemal så kan det bli svårt då det inte getts ut någon nyutgåva av hans böcker sen 2009 (en lättläst utgåva av Låt tistlarna brinna var den senaste). Bokus har ett fåtal titlar av Kemal, men ingen av dom är nya. Om du kan tänka dig en gammal inbunden så kolla på Bokbörsen bokborsen.se som har många utgåvor, ofta är böckerna i bra skick, nästan som nya. Lycka till.

      Radera